Page 5 - January 2017 newsletter for Polish Roman-Catholic Church in St. Louis, Missouri.
P. 5
15 stycznia 2017; Druga Niedziela w Ciągu Roku January 15, 2017; 2ndSunday in Ordinary Time
Naród Wybrany został wezwany, aby być sługą Jahwe i objawiać Jego The Chosen People are called to be servants of Yahweh and manifest
chwałę. Nie okazał się jednak wierny, dlatego Pan Bóg powołał innego His glory. They turned out to be unfaithful; therefore the Lord God
sługę, który miał zanieść zbawienie całemu światu. Święty Paweł called another servant, who was to carry the salvation of the whole
powie nam dzisiaj, że zjednoczenie rozproszonych dzieci Bożych i ich world. St. Paul tells us today that the unification of the scattered
uświęcenie dokonuje się w Chrystusie. Zawołanie Jana Chrzciciela: children of God and their sanctification is done through Christ. The
„Ujrzałem Ducha, który zstępował z nieba jak gołębica i spoczął na call of John the Baptist: "I saw the Spirit come down from heaven as
Nim” nabiera wielkiego znaczenia w kontekście oskarżania Jezusa a dove and remain on him" takes on a great importance in the
przez Żydów o to, że przypisuje On sobie godność Syna Bożego. context of the prosecution of Jesus by the Jews for assigning himself
Celem tych słów jest potwierdzenie tożsamości Jezusa jako Syna the dignity of the Son of God. The purpose of these words is to
Bożego, a także ogłoszenie światu, że właśnie nadszedł zapowiadany confirm the identity of Jesus as the Son of God, as well as the
Zbawiciel. announcement to the world that the proclaimed Savior had come.
Przyjmijmy teraz z wiarą słowo Boże, abyśmy mogli stawać się Let us now with faith accept the word of God, so that we can become
światłem dla tych, którzy są jeszcze daleko od Chrystusa. light for those who are still far from Christ.
Pierwsze Czytanie Iz 49,3.5-6 First Reading Is 49:3, 5-6
Second Reading 1 Cor 1:1-3
Drugie Czytanie 1 Kor 1,1-3 Gospel Jn 1:29-34
Ewangelia J 1,29-34
22 stycznia 2017; Trzecia Niedziela w Ciągu Roku January 22, 2017; 3rd Sunday in Ordinary Time
Historycznym tłem dzisiejszej opowieści proroka Izajasza jest najazd The historical background of today's story of the prophet Isaiah is
Asyryjczyków na ziemie Izraela. Mroczny obraz nędzy i ucisku the Assyrian invasion of the lands of Israel. The dark image of
zaczyna kontrastować z radosną zapowiedzią nowej epoki pod misery and oppression begins the contrast with the joyful
panowaniem mesjańskiego króla. Izajasz posługuje się w tym celu announcement of the new era under the rule of the Messianic King.
symbolem światła. „Naród kroczący w ciemnościach ujrzał światłość For this purpose, Isaiah uses a symbol of light. "The people walking
wielką”. Spełnienie tego proroctwa ewangelista Mateusz widzi w in darkness have seen a great light." The evangelist Matthew sees
działalności Pana Jezusa w Galilei oraz Jego osiedleniu się w the fulfillment of this prophecy in the activity of Jesus in Galilee, and
Kafarnaum. W Nowym Testamencie światło utożsamiane jest z his settling down in Capernaum. In the New Testament, the light is
królestwem Bożym objawionym w osobie, słowach i czynach Pana identified with the kingdom of God revealed in the person, words,
Jezusa, który przyszedł zbawić ludzi wszystkich pokoleń i narodów. and deeds of Jesus, who came to save people of all generations and
Kościół założony przez Pana Jezusa jest jeden, dlatego Święty Paweł nations. The Church founded by Jesus Christ is the only one, which
ubolewa nad powrotem ochrzczonych do ciemności i wzywa, aby is why Saint Paul laments over the return of the baptized back into
wśród chrześcijan nie było rozłamów. the darkness and urges that among Christians there be no division.
Wysłuchajmy z wiarą słowa Bożego, które wzywa nas do jedności i Let us with faith hear the word of God that calls us to unity and
wierności. fidelity.
Pierwsze Czytanie Iz 8,23b-9,3 First Reading Is 8:23-9:3
Second Reading 1 Cor 1:10-13,17
Drugie Czytanie 1 Kor 1,10-13.17 Gospel Mt 4:12-23
Ewangelia Mt 4,12-23
29 stycznia 2017; Czwarta Niedziela w Ciągu Roku January 29 2017; 4th Sunday in Ordinary Time
Prorok Sofoniasz wzywa Naród Wybrany do opamiętania i The prophet Zephaniah calls the Chosen People to repentance and
nawrócenia. Tylko postawa skruchy może przyczynić się do conversion. Only an attitude of repentance can help save the people
uwolnienia ludu od kary. Nadzieja na łaskę miłosierdzia Bożego from punishment. The hope for the grace of God's mercy was born
rodziła się z faktu, że w Izraelu była duża liczba tzw. ubogich ziemi, from the fact that there was a large number of the so-called poor of
którzy pozostali wierni Panu Bogu. Dlatego w obliczu powszechnego the earth in Israel, who remained faithful to God. Therefore, in the
upadku moralnego prorok właśnie do nich kieruje szczególne face of widespread moral decline, the prophet directs a special call
wezwanie, aby nie ustawali w gorliwości i wierności, bo to jedyna to them to persevere in zeal and fidelity, because it's the only chance
szansa, aby powstrzymać gniew Boży. Myśl tę podejmuje Święty to stop the wrath of God. St. Paul takes on this idea; according to
Paweł, według którego wiara nie opiera się na mądrości, ale na miłości him, faith is not based on wisdom, but on love and simplicity. On the
i prostocie. Do takich wyznawców przyzna się Pan Jezus w dniu last day, the Lord Jesus will confess to be such a believer.
ostatecznym. Let us open our hearts to the word of God so that it can help us
Otwórzmy nasze serca na słowo Boże, aby dopomogło nam stać się become the poor of the Lord.
ubogimi Pana.
Pierwsze Czytanie So 2,3;3,12-13 First Reading Zep 2:3; 3:12-13
Second Reading 1 Cor 1:26-31
Drugie Czytanie 1 Kor 1,26-31 Gospel Mt 5:1-12a
Ewangelia Mt 5,1-12a
5
Parafia św. Agaty - St. Agatha Parish, St. Louis