Page 2 - January 2017 newsletter for Polish Roman-Catholic Church in St. Louis, Missouri.
P. 2
Proboszcz / Pastor Adoracja Najświętszego Sakramentu oraz
FR. HUBERT ZASADA, S.Chr. Sakrament Pokuty i Pojednania / Adoration of the
Blessed Sacrament and Reconciliation
Parish Office: Niedziela / Sunday 7:30 - 8 a.m. (EN)
Sobota / Saturday 9:30 - 10 a.m. (PL)
Anna Barringer 314-772-1603 11:30 - 12 p.m. (PL)
4 - 4:30 p.m. (EN)
Organists:
Chuck Derus 314-961-5093
Brother Joe Markel 314-533-1207 Sakrament Chrztu Św. / Baptism
Prosimy zgłaszać z miesięcznym uprzedzeniem.
Polish School: Please make arrangements 1 month in advance.
Małgorzata Moll 314-732-1154
moll@polskaszkolastl.org
www.polskaszkolastl.org Sakrament Małżeństwa / Matrimony
Prosimy zgłaszać z sześciu miesięcznym uprzedzeniem.
Polish Library: Please make arrangements 6 months in advance.
Marek Jankowicz 314-771-5505
St. Agatha Center & Food Pantry:
Convent 314-772-4491 Duszpasterstwo Chorych / Sacrament of Anointing
of the Sick
REJESTRACJA W PARAFII: Każda rodzina powinna być Każdy pierwszy piątek miesiąca po uprzedzeniem
zarejestrowana w parafii. Prosimy całkowicie wypisać druk zgłoszeniu. W razie niebezpieczeństwa śmierci, dzwonić o
rejestracyjny i zostawić lub wysłać go do biura parafialnego. każdej porze do Biura Parafialnego.
Prosimy zgłaszać jakiekolwiek zmiany adresowe lub numeru Every first Friday of the month after making arrangements.
telefonu. In case of impending death, please call the Parish Office at
any time.
PARISH MEMBERSHIP: Everyone should be properly
registered in the parish. If you are not registered, please stop Sakrament I Komunii Świętej i Bierzmowania /
in at the rectory. Please notify us of change of address. First Holy Communion and Confirmation
Związane z polską szkołą. Prosimy o kontakt z
Księdzem Proboszczem.
Part of Polish School. Please contact the Pastor.
Bi_rzmow[ni_
Sakrament Dojrzałości Chrześcijańskiej
Wszystkich, którzy chcieliby przygotować się do otrzymania tego sakramentu prosimy o kontakt z Ks. Proboszczem
lub o zostawienie informacji w biurze parafialnym. Przygotowanie będzie się odbywało w języku polskim.
Żywność dla Ubogich / Food Pantry
Dziękujemy za wszelką pomoc w ciągu roku. Pomagamy około 120 biednym rodzinom, które mieszkają w granicach parafii św Agaty.
Wiele z nich przychodzi po jedzenie, pomoc z kupnem leków i pomoc z dojazdami do pracy, a także z zapłatą rachunków za prąd i gas.
Jesteśmy członkami Towarzystwa Świętego Wincentego à Paulo, które operuje w 142 parafiach archidiecezji w St. Louis.
Towarzystwo istnieje w 152 krajach. Dążymy aby dostrzec Jezusa we wszystkich biednych, którzy przychodzą do nas. Prosimy,
módlcie się za nas, żebyśmy mogły nadal służyć biednym w południowej części St. Louis.
Siostry przy Parafii Św. Agaty
Thank you for all help you have given us during the year; we serve about 120 needy families that live within the boundaries of St.
Agatha Parish. Many come for food, assistance with medications and transportation for their jobs, as well as help with utility bills. We
are part of the2 St. Vincent de Paul Society which is in 142 parishes within the St. Louis Archdiocese. The Society is in 152 countries in
the world. We strive to see Jesus in all of the poor and needy who come to us. Please pray for us that we can continue to serve the
needy in this area of south St. Louis. The Sisters here at St. Agatha Food Pantry
2
Parafia św. Agaty - St. Agatha Parish, St. Louis