Page 5 - April 2017 newsletter for Polish Roman-Catholic Church in St. Louis, Missouri.
P. 5

th
                  7 maja 2017; 4 Niedziela Wielkanocy                         May 7, 2017; 4  Sunday of Easter

     Słowa z dzisiejszej Ewangelii, w których Pan Jezus utożsamia  The words of today's Gospel in which the Lord Jesus identifies
     siebie  z  bramą  i  pasterzem,  są  nauką  o  Kościele.    Jezus  jest  himself  with  a  gate  and  a  shepherd  are  the  teachings  of  the
     bramą,  ponieważ  tylko  przez  Niego  można  dojść  do  Ojca.   Church.  Jesus is the gateway, because only through Him can one
     Bramą  jest  także  nauka  Chrystusa,  którą  trzeba  przyjąć,  aby   reach the Father.  The gate is also the teachings of Christ, which
     przystąpić do wspólnoty Jego uczniów i osiągnąć życie wieczne.    must be accepted in order to join the community of His disciples
     Jezus  jest  pasterzem,  ponieważ  prowadzi  wiernych  do  Ojca,   and to attain eternal life.  Jesus is a shepherd, because he leads
     karmi  ich  swoim  słowem,  opiekuje  się  nimi,  a  nawet  naraża   the  faithful  to  the  Father,  nourishes  them  with  his  word,  takes
                                                                care of them, and even expose his own life to harm.  St. Peter in
     własne  życie.    Święty  Piotr  w  drugim  czytaniu  również
                                                                second  reading  also  presents  Jesus  as  a  good  shepherd  and
     przedstawia  Jezusa,  jako  dobrego  pasterza  i  stróża  dusz
                                                                guardian of the souls of the faithful.  In order for us to grow in
     wiernych.    Abyśmy  mogli  wzrastać  w  wierze  i  odważnie  ją
     wyznawać,  konieczny  jest  dar  Ducha  Świętego,  przyjęty  w   faith  and  to  adhere  to  it  boldly,  we  need  the  gift  of  the  Holy
                                                                Spirit, accepted in the attitude of openness and trust in the way
     postawie otwarcia i zaufania wobec tego, jak Pan Bóg działa w   God works in the lives of his faithful.
     życiu swoich wiernych.                                     Let  us  now  hear  with  faith  the  word  that  Jesus;  the  Good
     Wysłuchajmy teraz z wiarą słowa, którym Jezus, Dobry Pasterz,   Shepherd today nourishes our souls.
     karmi dzisiaj nasze dusze.

                                                                First Reading      Act 2: 14a, 36-41
     Pierwsze Czytanie   Dz 2,14a.36-41
     Drugie Czytanie    1 P 2,20b-25                            Second Reading     1 Pt 2: 20b-25
                                                                Gospel           Jn 10: 1-10
     Ewangelia        J 10,1-10

                                                                                           th
                 14 maja 2017; 5 Niedziela Wielkanocy                        May 14, 2017; 5  Sunday of Easter

     Dzisiejsze  czytania  mszalne  koncentrują  się  na  wspólnocie  Ludu  Today's  Mass  Readings  are  centered  on  the  community  of  the
     Bożego  Nowego  Przymierza.    Fundamentem  tej  wspólnoty  jest  People  of  God  of  the  New  Covenant.    The  foundation  of  this
     zmartwychwstały  Chrystus.    Dlatego  Święty  Piotr  powie,  że  community is the risen Christ.  That is why St. Peter will say that
     wszyscy,  którzy  naśladują  Pana  Jezusa,  są  jakby  żywymi  all who imitate the Lord Jesus are like the living stones in the
     kamieniami  w  budowli  Kościoła  i  są  powołani,  by  być  w  takiej  building  of  the  Church  and  are  called  to  be  in  the  same  close
     samej bliskiej relacji z Bogiem Ojcem, w jakiej pozostaje Jego Syn,  relationship with God the Father in which his Son remains, as
     o  czym  wspomni  Święty  Jan  w  Ewangelii.    Dzieje  Apostolskie  mentioned in the Gospel by St. John.  The Acts of the Apostles
     natomiast opisują kolejny etap rozwoju Kościoła, jako odpowiedź  describe  the  next  stage  of  the  Church's  development  as  a
     na  pojawiające  się  potrzeby  młodej  społeczności  wierzących.   response  to  the  emerging  needs  of  the  young  believers.
     Rozpoznanie  zaistniałych  trudności  i  próbę  ich  rozwiązania  Recognizing  the  difficulties  and  trying  to  solve  them,  the
     wspólnota  podejmuje  w  sposób  kolegialny.    Efektem  tej  refleksji  community  takes  on  in  a  collegial  way.    The  result  of  this
     jest ustanowienie posługi diakonów, której celem będzie troska o  reflection is the establishment of the ministry of deacons, whose
     dzieła chrześcijańskiej miłości.                           purpose is to care for the work of Christian love.
     Otwórzmy teraz nasze serca na słowo Boże, aby mogło budować  Let us now open our hearts to the word of God, so that it may
     nas wewnętrznie w prawdzie i miłości.                      build us internally in truth and love.

     Pierwsze Czytanie   Dz 6,1-7                               First Reading      Act 6: 1-7
     Drugie Czytanie    1 P 2,4-9                               Second Reading     1 Pt 2: 4-9
     Ewangelia        J 14,1-12                                 Gospel           Jn 14: 1-12

                                                                                           th
                 21 maja 2017; 6 Niedziela Wielkanocy                        May 21, 2017; 6  Sunday of Easter

     Dzisiejsza Ewangelia przywołuje czas po zmartwychwstaniu, kiedy  Today's Gospel recalls the time after the resurrection, when the
     Pan  Jezus  przygotowuje  uczniów  na  moment  swego  odejścia  do  Lord Jesus prepares the disciples for the moment of his departure
     Ojca.    Zapowiada  jednocześnie,  że  Jego  obecność  w  Kościele  to the Father.  At the same time, he announces that his presence
     będzie kontynuowana przez Ducha Świętego.  Zgodnie z tym, co  in the Church will be continued by the Holy Spirit.  According to
     powie  Święty  Piotr,  uzdolni  On  wierzących  do  postawy  what  St.  Peter  will  say,  he  is  making  believers  capable  of  the
     wynagradzającej  na  wzór  Chrystusa,  który  cierpiał,  jako  attitude of remuneration in the image of Christ, who suffered as
     sprawiedliwy  za  niesprawiedliwych.    Wydarzenia  opisane  w  the just for the unjust.  The events described in the Acts of the
     Dziejach  Apostolskich  wskazują,  że  doświadczenie  obecności  Apostles  show  that  the  experience  of  the  presence  of  the  Holy
     Ducha Świętego skierowane jest do całej ludzkości, ponieważ łaska  Spirit is directed toward the whole mankind, because God's grace
     Boża nie ma względu na pochodzenie człowieka.              has no regard for man’s origin.
     Prośmy Ducha Świętego, aby pozwolił nam zrozumieć słowo Boże  Let us ask the Holy Spirit to allow us to understand the word of
     i przyjąć je do serca.                                     God and accept it into our heart.


     Pierwsze Czytanie   Dz 8,5-8.14-17                         First Reading      Acts 8: 5-8, 14-17
     Drugie Czytanie    1 P 3,15-18                             Second Reading     1 Pt 3: 15-18
     Ewangelia        J 14,15-21                                Gospel           Jn 14: 15-21


                                                                                                                       5
        Parafia św. Agaty -  St. Agatha Parish, St. Louis
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10