Page 2 - April 2017 newsletter for Polish Roman-Catholic Church in St. Louis, Missouri.
P. 2
Adoracja Najświętszego Sakramentu oraz
Proboszcz / Pastor Sakrament Pokuty i Pojednania / Adoration of the
FR. HUBERT ZASADA, S.Chr. Blessed Sacrament and Reconciliation
Parish Office: Niedziela / Sunday 7:30 - 8 a.m. (EN)
Anna Barringer 314-772-1603 9:30 - 10 a.m. (PL)
Organists: 11:30 - 12 p.m. (PL)
Chuck Derus 314-961-5093 Sobota / Saturday 4 - 4:30 p.m. (EN)
Brother Joe Markel 314-533-1207 Sakrament Chrztu Św. / Baptism
Polish School: Prosimy zgłaszać z miesięcznym uprzedzeniem.
Małgorzata Moll 314-732-1154
Please make arrangements 1 month in advance.
moll@polskaszkolastl.org
www.polskaszkolastl.org Sakrament Małżeństwa / Matrimony
Polish Library: Prosimy zgłaszać z sześciu miesięcznym uprzedzeniem.
Marek Jankowicz 314-771-5505 Please make arrangements 6 months in advance.
St. Agatha Center & Food Pantry:
Convent 314-772-4491 Duszpasterstwo Chorych / Sacrament of Anointing
of the Sick
Każdy pierwszy piątek miesiąca po uprzedzeniem
REJESTRACJA W PARAFII: Każda rodzina powinna być zgłoszeniu. W razie niebezpieczeństwa śmierci, dzwonić o
zarejestrowana w parafii. Prosimy całkowicie wypisać druk każdej porze do Biura Parafialnego.
rejestracyjny i zostawić lub wysłać go do biura parafialnego. Every first Friday of the month after making arrangements.
Prosimy zgłaszać jakiekolwiek zmiany adresowe lub numeru In case of impending death, please call the Parish Office at
telefonu. any time.
PARISH MEMBERSHIP: Everyone should be properly Sakrament I Komunii Świętej i Bierzmowania /
registered in the parish. If you are not registered, please stop in First Holy Communion and Confirmation
at the rectory. Please notify us of change of address. Związane z polską szkołą. Prosimy o kontakt z
Księdzem Proboszczem.
Part of Polish School. Please contact the Pastor.
Bierzmowanie
Sakrament Dojrzałości Chrześcijańskiej
Wszystkich, którzy chcieliby przygotować się do otrzymania tego sakramentu prosimy o kontakt z Ks. Proboszczem
lub o zostawienie informacji w biurze parafialnym. Przygotowanie będzie się odbywało w języku polskim.
Żywność dla Ubogich / Food Pantry
Dziękujemy za wszelką pomoc w ciągu roku. Pomagamy około 120 biednym rodzinom, które
mieszkają w granicach parafii św Agaty. Wiele z nich przychodzi po jedzenie, pomoc z kupnem
leków i pomoc z dojazdami do pracy, a także z zapłatą rachunków za prąd i gas. Jesteśmy członkami
Towarzystwa Świętego Wincentego à Paulo, które operuje w 142 parafiach archidiecezji w St. Louis.
Towarzystwo istnieje w 152 krajach. Dążymy, aby dostrzec Jezusa we wszystkich biednych, którzy
przychodzą do nas. Prosimy, módlcie się za nas, żebyśmy mogły nadal służyć biednym w
południowej części St. Louis.
Siostry przy Parafii Św. Agaty
Thank you for all help you have given us during the year; we serve about 120 needy families that live within the boundaries of St. Agatha
Parish. Many come for food, assistance with medications and transportation for their jobs, as well as help with utility bills. We are part
of the2 St. Vincent de Paul Society which is in 142 parishes within the St. Louis Archdiocese. The Society is in 152 countries in the world.
We strive to see Jesus in all of the poor and needy who come to us. Please pray for us that we can continue to serve the needy in this area
of south St. Louis.
The Sisters here at St. Agatha Food Pantry
2
Parafia św. Agaty - St. Agatha Parish, St. Louis