Page 3 - June 2017 newsletter for Polish Roman-Catholic Church in St. Louis, Missouri.
P. 3
th
25 czerwca 2017; 12 Niedziela w ciągu roku June 25, 2017; 12 Sunday in Ordinary time
Apostoł Paweł, mówiąc dzisiaj o grzechu Adama, chce pokazać, że Paul the Apostle, speaking today of Adam's sin, wants to show that
wystarczył jeden akt nieposłuszeństwa wobec Pana Boga, aby zło one act of disobedience to the Lord is sufficient for evil to penetrate
przeniknęło do wszystkich dziedzin ludzkiego życia. Skutkiem all areas of human life. The effect of Adam's fall is the widespread
upadku Adama jest powszechna grzeszność ludzi. Dlatego Chrystus, sinfulness of people. Therefore, Christ, as the new Adam, enters into
jako nowy Adam, wchodzi w grzeszne życie ludzi i przenika je łaską the sinful lives of men and pervades them with the grace of
przebaczenia, pojednania i uzdrowienia. Tę samą troskę Pana Boga o forgiveness, reconciliation, and healing. The same concern for
stworzenie zauważymy również u proroka Jeremiasza, który w ciężkim creation by the Lord God is also seen in the prophet Jeremiah, who
doświadczeniu wyzna wiarę w Pana Boga mówiąc, że jego wybawcą in a severe experience confesses faith in God, saying that his savior
jest Ten, który zna do głębi ludzkie sumienia. Odpowiedzią ze strony is the One who knows deep down the human conscience. As we will
człowieka powinna być postawa męstwa, ponieważ każda okoliczność hear in the Gospel by Matthew, the answer from the human side
jest stosowna do składania świadectwa o Panu Bogu, o czym should be the attitude of valor, because every circumstance is
usłyszymy w Ewangelii Mateusza. suitable for giving testimony of the Lord.
Stańmy teraz przed Panem Bogiem z pokornym sercem i wysłuchajmy Let us now stand before the Lord God with humble heart and hear
Jego uzdrawiającego słowa. His healing words.
Pierwsze Czytanie Jr 20,10-13 First Reading Jer 20:10-13
Drugie Czytanie Rz 5,12-15 Second Reading Rom 5:12-15
Ewangelia Mt 10,26-33 Gospel Mt 10:26-33
Adoracja Najświętszego Sakramentu oraz
Proboszcz / Pastor
Sakrament Pokuty i Pojednania
FR. HUBERT ZASADA, S.Chr. Adoration of the Blessed Sacrament and
Parish Office: Reconciliation
Anna Barringer 314-772-1603 Niedziela / Sunday 7:30 - 8 a.m. (EN)
Organists: 9:30 - 10 a.m. (PL)
Chuck Derus 314-961-5093 Sobota / Saturday 4 - 4:30 p.m. (EN)
Brother Joe Markel 314-533-1207
Polish School: Sakrament Chrztu Św. / Baptism
Małgorzata Moll 314-732-1154 Prosimy zgłaszać z miesięcznym uprzedzeniem.
moll@polskaszkolastl.org Please make arrangements 1 month in advance.
www.polskaszkolastl.org
Polish Library: Sakrament Małżeństwa / Matrimony
Marek Jankowicz 314-771-5505 Prosimy zgłaszać z sześciu miesięcznym uprzedzeniem.
St. Agatha Center & Food Pantry: Please make arrangements 6 months in advance.
Convent 314-772-4491
Duszpasterstwo Chorych
Sacrament of Anointing of the Sick
REJESTRACJA W PARAFII: Każda rodzina powinna Każdy pierwszy piątek miesiąca po uprzedzeniem
być zarejestrowana w parafii. Prosimy całkowicie wypisać zgłoszeniu. W razie niebezpieczeństwa śmierci, dzwonić o
druk rejestracyjny i zostawić lub wysłać go do biura każdej porze do Biura Parafialnego.
parafialnego. Prosimy zgłaszać jakiekolwiek zmiany Every first Friday of the month after making arrangements.
adresowe lub numeru telefonu. In case of impending death, please call the Parish Office at
any time.
PARISH MEMBERSHIP: Everyone should be properly
registered in the parish. If you are not registered, please Sakrament I Komunii Świętej i Bierzmowania
stop in at the rectory. Please notify us of change of address. First Holy Communion and Confirmation
Związane z polską szkołą. Prosimy o kontakt z
Księdzem Proboszczem.
Part of Polish School. Please contact the Pastor.
3
Parafia św. Agaty - St. Agatha Parish, St. Louis