Page 3 - June 2017 newsletter for Polish Roman-Catholic Church in St. Louis, Missouri.
P. 3

th
             25 czerwca 2017;  12 Niedziela w ciągu roku                June 25, 2017; 12  Sunday in Ordinary time

     Apostoł  Paweł,  mówiąc  dzisiaj  o  grzechu  Adama,  chce  pokazać,  że  Paul the Apostle, speaking today of Adam's sin, wants to show that
     wystarczył  jeden  akt  nieposłuszeństwa  wobec  Pana  Boga,  aby  zło  one act of disobedience to the Lord is sufficient for evil to penetrate
     przeniknęło  do  wszystkich  dziedzin  ludzkiego  życia.    Skutkiem  all areas of human life. The effect of Adam's fall is the widespread
     upadku  Adama  jest  powszechna  grzeszność  ludzi.  Dlatego  Chrystus,  sinfulness of people.  Therefore, Christ, as the new Adam, enters into
     jako nowy Adam, wchodzi w grzeszne życie ludzi i przenika je łaską  the  sinful  lives  of  men  and  pervades  them  with  the  grace  of
     przebaczenia, pojednania i uzdrowienia. Tę samą troskę Pana Boga o  forgiveness,  reconciliation,  and  healing.    The  same  concern  for
     stworzenie zauważymy również u proroka Jeremiasza, który w ciężkim  creation by the Lord God is also seen in the prophet Jeremiah, who
     doświadczeniu wyzna wiarę w Pana Boga mówiąc, że jego wybawcą  in a severe experience confesses faith in God, saying that his savior
     jest Ten, który zna do głębi ludzkie sumienia. Odpowiedzią ze strony  is the One who knows deep down the human conscience.  As we will
     człowieka powinna być postawa męstwa, ponieważ każda okoliczność  hear  in  the  Gospel  by  Matthew,  the  answer  from  the  human  side
     jest  stosowna  do  składania  świadectwa  o  Panu  Bogu,  o  czym  should  be  the  attitude  of  valor,  because  every  circumstance  is
     usłyszymy w Ewangelii Mateusza.                            suitable for giving testimony of the Lord.
     Stańmy teraz przed Panem Bogiem z pokornym sercem i wysłuchajmy  Let us now stand before the Lord God with humble heart and hear
     Jego uzdrawiającego słowa.                                 His healing words.

     Pierwsze Czytanie   Jr 20,10-13                            First Reading      Jer 20:10-13
     Drugie Czytanie    Rz 5,12-15                              Second Reading     Rom 5:12-15
     Ewangelia        Mt 10,26-33                               Gospel           Mt 10:26-33





                                                                Adoracja  Najświętszego  Sakramentu  oraz
                      Proboszcz / Pastor
                                                                Sakrament Pokuty i Pojednania
                FR. HUBERT ZASADA, S.Chr.                       Adoration  of  the  Blessed  Sacrament  and

       Parish Office:                                           Reconciliation

       Anna Barringer                314-772-1603               Niedziela / Sunday  7:30 - 8 a.m. (EN)
       Organists:                                                                   9:30 - 10 a.m. (PL)
       Chuck Derus                   314-961-5093               Sobota / Saturday    4 - 4:30 p.m. (EN)
       Brother Joe Markel            314-533-1207
       Polish School:                                           Sakrament Chrztu Św. / Baptism
       Małgorzata Moll               314-732-1154               Prosimy zgłaszać z miesięcznym uprzedzeniem.
       moll@polskaszkolastl.org                                 Please make arrangements 1 month in advance.
       www.polskaszkolastl.org
       Polish Library:                                          Sakrament Małżeństwa / Matrimony
       Marek Jankowicz               314-771-5505               Prosimy zgłaszać z sześciu miesięcznym uprzedzeniem.
       St. Agatha Center & Food Pantry:                         Please make arrangements 6 months in advance.
       Convent                       314-772-4491
                                                                Duszpasterstwo Chorych
                                                                Sacrament of Anointing of the Sick
       REJESTRACJA  W  PARAFII:    Każda  rodzina  powinna      Każdy  pierwszy  piątek  miesiąca  po  uprzedzeniem
       być  zarejestrowana  w  parafii.  Prosimy  całkowicie  wypisać   zgłoszeniu.  W  razie  niebezpieczeństwa  śmierci,  dzwonić  o
       druk  rejestracyjny  i  zostawić  lub  wysłać  go  do  biura   każdej porze do Biura Parafialnego.
       parafialnego.  Prosimy  zgłaszać  jakiekolwiek  zmiany   Every first Friday of the month after making arrangements.
       adresowe lub numeru telefonu.                            In case of impending death, please call the Parish Office at
                                                                any time.
       PARISH  MEMBERSHIP:    Everyone  should  be  properly
       registered  in  the  parish.  If  you  are  not  registered,  please   Sakrament I Komunii Świętej i Bierzmowania
       stop in at the rectory.  Please notify us of change of address.   First Holy Communion and Confirmation
                                                                Związane  z  polską  szkołą.  Prosimy  o  kontakt  z
                                                                Księdzem Proboszczem.
                                                                 Part of Polish School.  Please contact the Pastor.




                                                                                                                       3
        Parafia św. Agaty -  St. Agatha Parish, St. Louis
   1   2   3   4   5   6   7   8