Page 1 - December 2017 newsletter for St. Agatha Parish
P. 1
Polski Kościół Rzymsko-Katolicki
Parafia Św. Agaty
Duszpasterstwo Prowadzą Księża Chrystusowcy
th
3239 South 9 Street, St. Louis, MO 63118-2629 · Phone/ Tel. 314-772-1603 Fax 314-772-3979
www.polishchurchstlouis.org · e-mail: parishoffice@polishchurchstlouis.org
Biuro Parafialne / Office Hours: Mon, Tue, Wed 9 a.m. - 3 p.m.
MSZE ŚW. / MASSES:
Sobota / Saturday 4:30 p.m. (EN)
Niedziela / Sunday 8:00 a.m. (EN), 10:00 a.m. (PL), 12:00 p.m. (PL)
Dni powszednie / Weekdays - Mon-Thur 8:00 a.m. (EN), Fri 7:00 p.m. (PL)
Święta Katolickie w dni powszednie: Holy days during the week:
7:00 p.m. (PL) 8 a.m. (EN)
Drodzy Parafianie i Dear Parishioners and
Przyjaciele św. Agaty!!! Friends of St. Agatha!!!
Dziś rozpoczynamy trzytygodniowe przygotowania do Świąt Today we start our three-week preparations for Christmas.
Bożego Narodzenia. Niewiele tego czasu, który i tak bardzo That is not much time, and it goes by so quickly. Each day,
szybko "płynie". Każdy dzień przybliżający nas do spotkania z which brings us closer to meeting God, is also an opportunity
Bogiem jest także okazją i szansą dla każdego z nas. and a chance for each of us. Let us take advantage of this
Skorzystajmy z tego wyjątkowego czasu. Niech w ten czas unique time. During this Advent, let there be more time for
adwentowy więcej będzie czuwania, rozmyślań nad Bożym vigil and reflection on God's Word. And may the morning Holy
Słowem. Niech pomocą będą poranne Msze św. podczas, Masses, during which we will hear God speaking to the heart
których usłyszymy Boga mówiącego do serc każdego z nas. of each of us, be of help. I encourage you to experience
Zachęcam Was w tym roku do dobrego przeżycia Adwentu Advent this year with the words of one of the theologians:
słowami jednego z teologów:
I znów jest Adwent w Twym Kościele, Boże. God, it is Advent in your Church again.
Znów wracamy do modlitwy, tęsknoty i Again we return to prayer,
longing and awaiting,
wyglądania, do pieśni nadziei i obietnicy.
Wszelka niedola ludzka, wszelki niedosyt, back to the song of hope and promise.
Any human misery, any deficiency, all
całe wierzące oczekiwanie zbiega się
faithful anticipation converge again in
znowu w tym jednym słowie:
this one word:
Przybądź! Come!
Nie zwlekaj!
Do not delay!
Jak to dziwna modlitwa. Bo przecież już How strange is this prayer because you
przyszedłeś, przecież już rozbiłeś między nami have already come; you have already set up
swój namiot. Przecież już podzieliłeś z nami your tent between us. After all, you have
całe nasze życie. already shared all of our lives with us.
Czyż możliwe więc, byśmy wzywali Cię naszym Is it possible for us to call you to "come"
„przybądź” jeszcze do czegoś więcej? for something more?
Czyż mógłbyś przyjść jeszcze bliżej, niż już Could you come even closer than you have
przyszedłeś, wchodząc tak głęboko w naszą already come; entering so deep into our
zwykłość, że nie umieliśmy Cię odróżnić od ordinary life that we may not be able to
innych ludzi? A jednak, o Boże nasz, któryś distinguish you from other people?
nazwał siebie Synem Człowieczym, mówimy Ci And yet, O God, you, who called yourself
wciąż, modlimy się ciągle: the Son of Man, we say unto you,
Przybądź! we continually pray:
Come!
Do zobaczenia w drodze!!! See you during our journey!!!
Ks. Hubert Zasada–Chrystusowiec Rev. Hubert Zasada – Society of Christ