Page 3 - March-April 2019 newsletter for Polish Roman-Catholic Church in St. Louis, Missouri.
P. 3
31 marca 2019; 4 Niedziela Wielkiego Postu March 31, 2019; 4 Sunday of Lent
th
Pierwsze Czytanie Joz 5,9a.10-12 First Reading Jos 5:9a, 10-12
Drugie Czytanie 2 Kor 5,17-21 Second Reading 2 Cor 5: 17-21
Ewangelia Łk 15,1-3.11-32 Gospel Lk 15: 1-3, 11-32
Żydzi, po czterdziestu latach przebywania na pustyni i żywieniu się manną, w After forty years of being in the desert and feeding on manna, the Jews
końcu mogli jeść chleb, owoc ziemi i pracy rąk ludzkich. Co prawda, sami could finally eat bread, the fruit of the earth and the work of human hands.
jeszcze nie pracowali na niego, ale pragnęli tej pracy i normalności. Jak żyć z Admittedly, they have not worked for it yet, but they wanted this work and
Panem Bogiem w codzienności? Jak łączyć pracę z modlitwą i miłością normality. How does one live with God in everyday life? How to combine
bliźniego? Dzisiejsze czytania biblijne dają nam wyczerpujące odpowiedzi, work with prayer and love of one's neighbor? Today's biblical readings
choć nie są to łatwe i jednoznaczne przepisy na życie. Pan Bóg absolutnie give us comprehensive answers, although these are not easy and
nie życzy sobie prostych schematów, ale oczekuje od nas twórczego unambiguous recipes for life. God absolutely does not want simple
poszukiwania. Chociaż ból istnienia nie ułatwia nam relacji miłości do Pana schemes, but he expects us to search creatively. Although the pain of
Boga, to jednak jest ona możliwa i, co więcej, czeka nas wielka uczta. existence does not facilitate the relationship of love to God, it is possible
and, what’s more, a great feast awaits us.
th
7 kwietnia 2019; 5 Niedziela Wielkiego Postu April 7, 2019; 5 Sunday of Lent
Pierwsze Czytanie Iz 43,16-21 First Reading Is 43: 16-21
Drugie Czytanie Flp 3,8-14 Second Reading Phil 3:8-14
Ewangelia J 8,1-11 Gospel Jn 8: 1-11
Dlaczego człowiek skupia się na ważeniu grzechów? Dlaczego stara się Why is man focused on weighing sins? Why does he try to answer the
odpowiedzieć na pytanie, czy wypełnił swoje obowiązki? Święty Paweł question whether or not he fulfilled his duties? St. Paul tells us that these
zwraca nam uwagę, że są to dylematy niewolnika albo sługi. Dylematy kogoś are dilemmas of a slave or servant, dilemmas of someone forced to work,
przymuszonego do pracy, którego serce jest przy zupełnie innych whose heart has completely different values. That is why the Apostle is
wartościach. Dlatego Apostoł cieszy się, że jego to już nie dotyczy, bo pleased that this does not affect him anymore, because he believed in
uwierzył w Chrystusa, który całkowicie zmienił jego życie, jego sposób oceny Christ, who completely changed his life, his way of evaluating his own
własnych działań, osiągnięć i podejście do osiągnięć innych. Wciąż brak mu actions, achievements and approach to the achievements of others. He
doskonałości w spojrzeniu według Chrystusa na ludzkie życie, ale codziennie still lacks perfection, according to Christ, of looking at human life, but
się w tym doskonali. Słuchając z uwagą dzisiejszych czytań, spróbujmy every day he's perfecting it. Listening carefully to today's readings, let's
odpowiedzieć na pytanie: a jak jest ze mną? try to answer the question: how am I doing?
14 marca 2019; Niedziela Palmowa April14, 2019; Palm Sunday
Pierwsze Czytanie Iz 50,4-7 First Reading Is 50: 4-7
Drugie Czytanie Flp 2,6-11 Second Reading Phil 2: 6-11
Ewangelia Łk 22,14–23,56 Gospel Lk 22: 14-23:56
To zdumiewające, jak człowiek może potraktować tego, który słucha słowa It is amazing how a person can treat the one who listens to the word of
Bożego. Atak skierowany przeciw prorokowi jest zaciekłą obroną własnej God. An attack against the prophet is a fierce defense of one’s own
bezbożności. Pan Bóg jednak jest gotów przyjąć atak agresji, aby ją ungodliness. God, however, is ready to accept the attack of aggression,
zwyciężyć darem bezinteresownej miłości. Sukces bezbożnego człowieka to overcome it with the gift of unselfish love. The success of the ungodly
trwa krótko, bo potem objawia się zwycięstwo dobrego Boga. Czy starczy man lasts for a short time, because then the victory of a good God is
nam wyobraźni, by stanąć po stronie Pana Boga, po stronie posłusznego aż revealed. Will we have the imagination to stand on the side of God, on the
do śmierci Chrystusa? Agresja bezbożnego człowieka może przerazić side of obedient-until death Christ? The aggression of a godless man can
okrucieństwem i premedytacją, ale to Chrystus jest Panem wszystkiego. terrify by cruelty and premeditation, but Christ is the Lord of everything.
Umocnijmy dzisiaj naszą wiarę przez słuchanie opisu męki Pańskiej. Let us strengthen our faith today by listening to the description of the
Passion of the Lord.
REKOLEKCJE WIELKOPOSTNE
Zapraszam Was drodzy parafianie i przyjaciele św. Agaty na wyjątkowy czas podczas tegorocznego Wielkiego
Postu - na rekolekcje!!! Bóg chce nas zgromadzić i przekazać swoje Słowo skierowane specjalnie do nas przez
Ks. Prowincjała Pawła Bendurskiego. Zatrzymajmy się na chwilę, otwórzmy serca i posłuchajmy, co chce nam
powiedzieć sam Bóg. Czy nie tęsknisz za tym, by usłyszeć o sensie swojej pielgrzymki??? A może chcesz po prostu
odpocząć wsłuchując się w Jego głos. Zapraszam wszystkich bardzo serdecznie!!!
29 marca 6:30-19:00 Spowiedź
19:00 Droga krzyżowa, Msza św. z nauką rekolekcyjną
30 marca 9:00 Msza św. dla dzieci z nauką rekolekcyjną
30 marca 17:30-19:00 Spowiedź
19:00 Msza św. z nauką rekolekcyjną
31 marca 9:00-10:00 Spowiedź
10:00 Msza św. z nauką rekolekcyjną
12:00 Msza św. z nauką rekolekcyjną
13:00 - Spowiedź
3
Parafia św. Agaty - St. Agatha Parish, St. Louis